【人民报消息】我在《壹周刊》的专栏写《南山雨》,说六十年代申石初先生替我改英文,笑我的英文苦学过度,精血两亏,要我多读小说少看议论文:「今后切记多用句号,少用逗号,从头学写浅白的短句,集句成文,瘀血就都稀释畅通了!」他说。 文章刊出,新知旧雨纷纷跟我谈论学英文的痛苦,说我幸运遇到申先生这样的好老师,少绕好几趟冤枉路。那是真的。良师对症下药,点拨一下,一生受用;可惜老师不能常在身边,自己还要养成朝夕用功的习惯,处处摸索,几年下来,终于浅浅尝到一丝甘草的滋味,不再是一腔黄连。 坦白说,中文说是母语,学到出手发亮,风格毕露,营造什么像什么,其实大难。不是母语的英文,求个达意,那是十年八载的旅程了。苦海真苦,苦了一段日子自有忽隐忽现的乐趣。再从谋生功利上想,这门技艺太重要,拚掉半条老命还是划算的。 朱镕基做了十七年清华大学经济管理学院院长,今年年中不做了,六月六日上午在母校综合体育馆内告别师生,上了两个小时的「最后一堂课」。清华校长王大中要他对学院的未来提点建议,朱镕基说了一番非常坦诚的话: …我认为要把经济学院建成世界一流的管理学校,一定要有一流的师资力量。没有,要花大力气去请,就是讲学也可以。其次,我希望管理学院所有课程都用英文教。我不是崇洋媚外,世界经济全球化,我们需要同世界交流!我当年读大学的时候,只有《普通物理》是中文,其他都用英文。 媚外不必,稍微崇洋还是要,那是个人进步的动力,也是国家进步的动力。在中国国势还没有强盛到可以操控全世界的经济脉象之前,尖端知识和专业学问的速递载体始终是英文:十三亿人口共产大国的总理对他的学生坦然承认这个事实,那是清华的大幸,更是中华民族的大幸。 朱镕基在清华带过四个博士生,对他们的论文提不出好建议,只好邀请世界上最优秀的管理专才来成立顾问委员会,一起带大经管研究院。那是他的识力和魄力。在他带他的母校和他的学生走向世界的时候,这个永远的清华人依恋的是他的传统情怀:「我非常敬佩朱自清先生的为人,很喜欢听他讲话。虽然他写很好的文章,但是不会讲话。」那是朱镕基认知的清华精神了:横的博大,纵的绵长。 ——转自《苹果日报》
|