简体 - 正體 - 手机版 - 电子报

人民报 
首页 要闻 内幕 时事 幽默 国际 奇闻 灾祸 万象 生活 文化 专题 寰宇 维权 视频 杂谈
 
 
 
 
 

版权纠纷诺为贝尔文学奖蒙阴影
 
【人民报20日讯】外电说,由于高行健在获奖前几个星期取消“论坛出版社”《灵山》瑞典文第二版出版权,将版权转让给诺贝尔奖评选人马悦然的朋友,这一消息传出,瑞典出版界一片哗然。

美联社的报导说,由于今年诺贝尔文学奖得主高行健的作品版权出现争议,第二版瑞典文《灵山》的出版可能推迟。

瑞典科学院院士、中国文学专家马悦然1992年接受了论坛出版社九万五千克朗(9400美元)后翻译了高行健的小说《灵山》。

但是,就在高行健获得诺贝尔文学奖宣布之前几个星期,他的所有作品译文的版权转让给Atlantis公司,因此发生了争议。Atlantis公司是马悦然的朋友彼得森(Kjell Peterson)经营的。

彼得森说,高行健写信取消了同论坛出版社的合约,9月1日同Atlantis公司签订了合约。但自从1988年就在瑞典开始出版高行健作品论坛出版社坚持说自己拥有新版《灵山》的出版权,有效期直到2000年,要求解决这一问题。

论坛女发言人艾德(Annelie Eldh)说,“根据我们的律师,如果Atlantis坚持出版马悦然的译文,两家公司必须有某种协议。这种僵局很惨,因为按照目前的情况,书无法出版。”

高行健签新合约的时机和马悦然卷入争议在瑞典出版界引起一片哗然。尽管瑞典科学院评选高行健的作品没有问题,但当地媒体说,版权转让的争议为今年诺贝尔文学奖罩上阴影。

马悦然说,他同高行健讨论过Atlantis公司,说那是一家好朋友的,但他坚决否认泄露任何获奖消息。

他说,“瑞典科学院没有泄露消息。我可以告诉出版社这是过去一百年来最伟大的作品之一。但我不能说,这部作品将获得诺贝尔奖。”

瑞典科学院非常重视诺贝尔奖的信誉,对于整个过程严格保密。尽管人们预料今年的文学奖将是一名中国作家,但候选人名单没有公布。

多年前离开中国的高行健现在是法国公民,他的小说《灵山》被誉为“具有犀利的洞察力和语言天才。”但第一版瑞典文仅仅售出2500本,但第二版可能由于获奖而增加销量。

瑞典科学院秘书英格达(Horace Engdahl)仅仅说,高行健转换出版社问题在评选辩论中没有提出来。 Atlantis为自己的合约辩护说,“同作者和译者都有书面协议。我不知道现在会发生什么事。那是律师的事情。”

外电还说,哈普科林斯(HarperCollins Publishers)19日宣布,已经获得高行健作品《灵山》在北美地区的版权。(http://renminbao.com)

文章网址: http://www.renminbao.com/rmb/articles/2000/10/20/4716.html
打印机版


分享至: Facebook Twitter Google+ LinkedIn StumbleUpon Pinterest Email 打印机版
 
 
 
 
 
 
 
  近期最受欢迎的文章 
2000年10月20日
 
 
本报记者
 
 
专栏作者
 
古成 胡玉 王未来 颜纯钩
 
方圆 张幸子 罗正豪 掸封尘
 
雷鸣仁 金言 杨宁 张菁
 
陈义凯 来褕镐 毕谷 晓观天下
 
莘月 蒂紫 甄桂 英慧
 
点睛 宇清 慧泉 陶罔录
 
吴明则 胡立睛 张亦洁 鸿飞
 
苗青 夏小强 高茹之 李力平
 
赵文卿 姜平 李达成 青晴
 
鲍光 姜青 萧良量 门礼瞰
 
乔劁 鄂新 瞿咫 岳磊
 
李威 田恬 旖林 华华
 
戚思 喻梅 肖庆庆 陈东
 
辛馨 苏撬阱 屈豆豆 张目
 
吴莱 马勤 伊冰 齐禅
 
诸葛仁 李晓 林立 黎梓
 
李一清 华镇江 梁新 三子
 
倪丑 董九旺 紫巍 许灵
 
于星成 诸葛青 欣欣 林凌
 
单京京 子慧 李少华 娇娇
 
一位太子党 霍湘 于沛 卢笙
 
赵大兆 张岗 张祁 肖自立
 
刘艺 魏芝 梅玉 安平
 
首页 要闻 内幕 时事 幽默 国际 奇闻 灾祸 万象 生活 文化 专题 寰宇 维权 视频 杂谈
 
 
Copyright© RMB Public Foundation Inc. All Rights Reserved