简体 - 正體 - 手機版 - 電子報

人民報 
首頁 要聞 內幕 時事 幽默 國際 奇聞 災禍 萬象 生活 文化 專題 寰宇 維權 視頻 雜談
 
 
 
 
 

大賽聚同行關注 拓展華人聲樂空間(多圖)
 

大賽評委、著名女低音歌唱家楊建生在16日聲樂大賽新聞發佈會上發言。

【人民報消息】當地時間16日星期二,在紐約上城的考夫曼音樂廳(Kaufman Concert Hall),「首屆全世界華人聲樂大賽」複賽結束,並決出20位選手進入決賽。本次大賽匯聚音樂同行關注,併爲華人聲樂家與西方社會展現中文歌曲的難度及韻味。它將華人聲樂推上國際舞臺,以藝術之都紐約爲起點,奠基華人聲樂未來的拓展空間。

聲樂大賽引同行關注
  
大紀元記者吳芮芮10月17日紐約報導,從事作曲指揮工作超過40年的蔣自康先生是從上海戲劇學院退休的音樂資深人士。他看過今天的複賽後表示,在紐約舉辦這個活動,把華人聲樂推上國際舞臺,對華人來說非常重要。
  
他說:「據我所知,在紐約從事藝術的人非常多。我知道我的學生、同行在紐約的少說有一百人。」他說,他從報紙上得知聲樂大賽的消息後,默默地前來觀看,想看看華人這個大賽搞得怎麼樣。他表示,他的同行也知道,並在關注這次大賽,如果有時閒,也會來觀看。
  
談到對大賽的觀感,他說:「總的印象是滿意的。整個的佈局滿講究的,覺得不錯,對得起全球華人人才。這麼做,把大家集中起來,不容易。特別是在紐約,讓人們更加了解中國民族音樂。」


從事作曲指揮工作超過40年的蔣自康先生認爲這個大賽把華人聲樂推上國際舞臺,對華人來說非常重要。


71歲高齡的著名男高音儸伯特·懷特(Robert White)在接受採訪時表示,沒有比紐約市這個美國古典音樂之都更好的開始音樂新嘗試、新潮流的地方了。他在紐約茱莉亞音樂學院(Juilliard School of Music)任教15年,並多次應邀到白宮爲美國總統演唱。從1936年肯尼迪總統開始,他共爲5位總統演唱。他多次擔任國際聲樂大賽評委。
  
懷特認爲,新唐人在紐約舉行首屆全世界聲樂大賽,是輝煌的嘗試。「紐約聚集所有的目光和耳朵。」,懷特表示他會從本週繁忙的日程擠出時間去觀看17日的決賽和晚上的神韻演出。
  
懷特先生表示,希望東方聲樂人才配合西方準繩的趨勢能夠迴流,希望東方表演藝術家們回到自己的文化的根源。這樣,他們的表演會非常美妙。

著名男高音儸伯特·懷特(Robert White)認爲新唐人在紐約舉行首屆全世界聲樂大賽,是輝煌的嘗試。懷特表示他會從繁忙的日程擠出時間觀看17日的決賽和晚上的神韻演出。


「首屆全世界華人聲樂大賽」也吸引了紐約鋼琴家阿爾波特·札克(Albert Zak)。他在觀看了16日上午的美聲女子組複賽後,表示整體水平很高。他談到,自己在紐約週末的獨奏音樂會也感到壓力,這次聲樂大賽水準這麼高,自己也不能落後。
  
他說:「我對每位選手都印象深刻。他們的聲音很好。評委要選擇會很困難。每個人都很不錯,不過我 也有自己的個人喜好。」他多次強調選手們「非常訓練有素」(so well-trained)。 他熱情地祝賀幾位選手,並由衷地爲她們高興。

阿爾波特·札克在波蘭學習8年,4歲開始學習鋼琴,並在紐約大學獲得鋼琴博士學位。他說肖邦是他的強項。他表示,星期二下午有工作需要離開,但星期三會返回觀看決賽。

展示中文歌曲難度與深度
  
複賽當天,評委和專家觀衆普遍認爲,由於大賽要求複賽選手必須選至少一首中文歌曲,原本表現很接近的選手們開始拉開層次。從這方面來看,中文歌曲對演唱者的要求很高,甚至高於西洋歌曲。
  
蔣自康老先生舉例說,一位男高音選手複賽中第一首歌曲是西洋歌曲,第二首是一首民歌。他用唱第一首歌的同樣運氣方法去演繹第二首歌,就泄氣了,唱不出該民歌的風格。
  
他說,西洋歌曲技術硬性指標佔多數,懂得了一加一等於二,就差不多可以了,至少在臺上不會露怯。當然高層次也可以經自己演繹,唱出二加二等於五的個人風格。但是基本的硬性指標達到,就有起碼的保證。然而,唱民族歌曲時,即便做到了硬性指標一加一等於二,也可能表演很糟糕。爲什麼?因爲民族特點沒有掌握。
 
大賽評委、著名女低音歌唱家楊建生也表示,中文歌曲不好唱。她說,中文字是方塊字,寫起來是方的,唱出來也是方的。唱歌講 究字正腔圓。中文方塊字既要咬字清晰,又要能最後唱圓,即產生共鳴,字頭、字腹、字尾都要交代清楚。如一個「我」字,字頭是「烏」的音,字腹是「噢」的 音,字尾的韻腳落在「哦」的音。
  
中文歌詞本身就具有旋律,再加上曲調,還有中文特有的陰陽十三則,比起意大利語幾個元音就可以涵蓋的發音規律來說,中文歌曲在技巧上和韻味上都給演唱者提出高層次的挑戰。


聲樂大賽民族女子組選手正在演唱。


中華文化爲未來聲樂提供更高更廣平臺
  
聲樂精華在於對文化的詮釋。楊建生在採訪中表示,其實早在90年代初期,中央音樂學院教授、聲樂大師沈湘就告訴她,在國外辦大師班,教授西方人聲樂時,西方藝術家就說,西方的聲樂已經走到盡頭,未來要看東方。 
  
蔣自康表示,他在報紙上看到楊建生的觀點,並說:「我不認識楊建生,但我很同意她聲樂未來在東方的觀點。」他並說,楊對中文唱法難度的介紹很專業。他表示,中華文化博大精深:「我搞音樂那麼多年,很多東西,還是沒有研究清楚。」 

著名指揮家美國國家交響樂隊(National Symphony Orchestra)指揮倫納德·史拉特金(Leonard Slatkin)也認爲,他非常同意對於正統音樂的未來在東方這個觀點,。他表示,從創作素材和技巧兩方面,西方都已經接近尾聲。
  
楊建生表示,西方就是那麼幾十出歌劇,一改動就喪失了原來的魅力。然而,中華5千年文化中一代代民族精英,故事寫不完,這裏面隨便一個故事就是一個很好的歌劇創作素材。中華5千年文化源遠流長,肯定有它奧妙精深的地方,它會爲未來聲樂創作與表演提供更高更廣的平臺。

(大紀元圖片)

文章網址: http://www.renminbao.com/rmb/articles/2007/10/17/45850b.html
打印機版


分享至: Facebook Twitter Google+ LinkedIn StumbleUpon Pinterest Email 打印機版
 
 
 
 
 
 
 
  近期最受歡迎的文章 
2007年10月17日
 
 
本報記者
 
 
專欄作者
 
方圓 古成 畢穀 顏純鈎
 
曉觀天下 張菁 張幸子 莘月
 
蒂紫 金言 甄桂 英慧
 
羅正豪 王未來 陳義凱 雷鳴仁
 
楊寧 撣封塵 點睛 宇清
 
慧泉 陶罔錄 吳明則 胡立睛
 
張亦潔 來褕鎬 鴻飛 苗青
 
夏小強 高茹之 李力平 趙文卿
 
姜平 李達成 青晴 鮑光
 
姜青 蕭良量 門禮瞰 喬劁
 
鄂新 瞿咫 岳磊 李威
 
田恬 旖林 華華 戚思
 
喻梅 肖慶慶 陳東 辛馨
 
蘇撬阱 屈豆豆 張目 吳萊
 
馬勤 伊冰 齊禪 諸葛仁
 
李曉 林立 黎梓 李一清
 
華鎮江 梁新 三子 倪醜
 
董九旺 紫巍 許靈 於星成
 
諸葛青 欣欣 林凌 單京京
 
子慧 李少華 嬌嬌 一位太子黨
 
霍湘 於沛 盧笙 趙大兆
 
張崗 張祁 肖自立 劉藝
 
魏芝 梅玉 安平
首頁 要聞 內幕 時事 幽默 國際 奇聞 災禍 萬象 生活 文化 專題 寰宇 維權 視頻 雜談
 
 
Copyright© RMB Public Foundation Inc. All Rights Reserved