简体 - 正體 - 手機版 - 電子報

人民報 
首頁 要聞 內幕 時事 幽默 國際 奇聞 災禍 萬象 生活 文化 專題 寰宇 維權 視頻 雜談
 
 
 
 
 
 
 

真實的幽默:改不得的錯字
 
【人民報消息】《現代女報》上刊登了一件真實的故事:

小劉最近剛從基層調到局機關辦公室做祕書,辦公室馬主任對小劉說:「朱局長今天下午要參加市委常委擴大會,有一個發言,稿子我已經寫好了,你校對一下,校好後直接交給朱局長。」小劉校對得很認真,他看見打印稿上有「造義很深」四個字,不明白是啥意思,於是,他把「義」改成了「詣」。接着,小劉又發現了好幾處差錯,比如「徘徊」寫成了「排懷」,「栩栩」寫成了「許許」,「嘔心瀝血」寫成了「偶心瀝血」等等,小劉都一一改正過來,然後又送到打印室重新打印了一份,交給了朱局長。

下午快下班的時候,朱局長開完會回來,立刻打電話把馬主任叫到他的辦公室。不一會兒,馬主任怒氣衝衝地回來了,他衝着小劉嚷道:「你上午把我的稿子改了?」小劉有點摸不着頭腦:「我只是改了幾個錯別字。」馬主任火冒三丈:「你知道嗎,朱局長經常唸白字,我那樣寫就是爲防止他念錯。果不然,今天下午朱局長在市委擴大會上將『徘徊不前』念成『非回不前』,將『嘔心瀝血』念成『區心瀝血』,將『造詣很深』念成『造旨很深』,市委一位常委插話說,還『造紙』呢,我看你也不要當局長了,去造紙廠得啦!」

小劉一聽,臉都嚇白了:「我哪……哪知道這些內情呢:…」

三天後,小劉被「發配」到原來的基層單位。

單位裏的一個同事對小劉說:「不要太難過,這不是你的錯,可你也別埋怨這局長水平太低,咱江主席地位高不高,三個位子全讓他一個人佔了,整天把「以德治國」掛在嘴邊上,可至今連這個「德」都不知道是什麼。」

另一個會點英文的說:「這局長丟人還只是在咱這小範圍,可江主席竟然在外國人面前把談「戀愛」說成是「做愛」,還出國去講當地人聽不懂的西班牙文、俄文等,讓人恥笑中國沒人了,弄了個戲子冒充元首。唉,再這樣下去,中國怎麼辦啊!」

文章網址: http://www.renminbao.com/rmb/articles/2002/1/8/18225b.html
打印機版

如果您喜歡本文章,歡迎捐款和支持!

 
     


分享至: Facebook Twitter Google+ LinkedIn StumbleUpon Pinterest Email 打印機版
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
  
  
  九評共產黨
  歷史驚變要聞
  神韻晚會
  共產主義的終極目的
  魔鬼在統治著我們世界
  祕卷玄學系列
  高層祕聞內幕
  時事評論
  奇聞怪事
  天災與人禍
  政治小笑話
  環宇遨遊
  三退保平安
  還原歷史真相
  江澤民其人
  焦點專題
  神傳文化
  民間維權
  社會萬象
  史前文明
  官場動態
  國際新聞
  控告江澤民
  活摘器官與販賣屍體
  精彩視頻
  談東談西
  聚焦法輪功
  精彩網語
 
 
本報記者
 
 
專欄作者
 
首頁 要聞 內幕 時事 幽默 國際 奇聞 災禍 萬象 生活 文化 專題 寰宇 維權 視頻 雜談
 
 
Copyright© RMB Public Foundation Inc. All Rights Reserved