简体 - 正體 - 手机版 - 电子报

人民报 
首页 要闻 内幕 时事 幽默 国际 奇闻 灾祸 万象 生活 文化 专题 寰宇 维权 视频 杂谈
 
 
 
 
 

王丹:江泽民的$$%语言改革$$%
 
【人民报讯】前不久江泽民在与董建华会面时,对问他支持董建华是否代表$$%钦定$$%下届特首人选的香港女记者大发脾气,在外界引起很大舆论反弹,有人称之为$$%冲冠一怒为红颜$$%。江泽民以堂堂国家元首之尊,居然被问到自己不喜欢的问题就吹胡子瞪眼睛,既丢了国格也丢了人格。

我们仔细品味一下他的发言,会奇怪地找到不少英文单词:他指责香港记者提的问题$$%too simple$$%,就是说太简单;还嫌不过瘾,又加上一句$$%sometimes naive$$%,说人家浅薄无知;还要用英文表态,说$$%I%%$m angry$$%,说$$%我生气了$$%,好象人家不知道他正在生气似的,还要声明一番。就是卓别林在世,也演不出这种滑稽效果。如果各位再看到香港报纸登出的一组江泽民$$%我生气了$$%的照片,一定会笑到上医院求医的程度。上帝是多么不公正,居然发给中国这么一个主席!

江泽民喜欢说英文,本来是应该拍拍他的脑袋予以鼓励的,人家在努力与世界接轨嘛,所以到了外国如此中英文混杂地乱讲一通,我们都是很善意地谅解的。可是面对精通中文的本国记者,却频频夹入英文,就有点让人听了别扭了。江泽民既不是留学生,也不是洋买办,不会因为平时说惯了英文,所以不经意间溜出几句;too simple, naive, angry这样的词,在中文里也有很贴切的本词,也根本不必用英文表达才可以更清楚地阐明他的光辉的$$%生气$$%,干嘛非得不伦不类地既糟蹋中文又糟蹋英文呢?

我们可以试着去想象江泽民正个人性地致力于语言文字的改革事业,准备创立一种中英文杂交的新语言,可是恐怕他自己也不会承认。那就只有一种解释,即洋奴心态。在江泽民心中,会讲英文才是高级华人,至于他老人家这样一位最高华人,当然更要把英文挂在嘴边了;换句话说,也可以称他为卖弄。钱钟书在《围城》中挖苦过那些留过洋回国的洋博士,说他们经常卖弄一下自己的英文,就犹如$$%一辈子没吃过好东西的人,偶尔吃一次,必定要在嘴角留下肉渣,故意让别人看到。$$%这个比喻转赠给江总书记,真是再合适不过了。

他还说美国记者华莱士的水平比香港记者高得多。我们都记得,华莱士是如何粗鲁地指着鼻子骂江泽民是$$%独裁者$$%,可是江泽民呢,正如他自己所说,谈笑风声,大有$$%骂得好,骂得妙,再骂一次我也要$$%的宽广胸怀,至多小声地嘟囔几句:$$%谁说我是独裁者?人家不是嘛。$$%可是当香港记者嘟嘟囔囔、战战兢兢地问他一个他大可拒绝回答,或如实回答的问题时,他却不$$%谈笑风生$$%了,五分钟的见面他训了人家四分钟。他还好意思自称是以一个$$%长者$$%的身份,难道中国的长者就是这么粗暴地对待晚辈吗?如果江泽民如此对待他自己的孙子孙女,他夫人王冶坪恐怕也得说他两句。可见在江泽民眼里,香港记者连孙子都不如,而华莱士嘛,就不提了,人家是美国人嘛。我们有了这样一位亲美的崇洋的媚外的国家领导人,那个华莱士还居然对江泽民大不敬,他的良心真是让dog吃了。(http://renminbao.com)

文章网址: http://www.renminbao.com/rmb/articles/2000/11/3/5542.html
打印机版


分享至: Facebook Twitter Google+ LinkedIn StumbleUpon Pinterest Email 打印机版
 
 
 
 
 
 
 
  近期最受欢迎的文章 
2000年11月3日
 
 
本报记者
 
 
专栏作者
 
颜纯钩 晓观天下 古成 张菁
 
张幸子 方圆 莘月 蒂紫
 
金言 甄桂 英慧 罗正豪
 
王未来 陈义凯 雷鸣仁 杨宁
 
掸封尘 点睛 宇清 慧泉
 
陶罔录 吴明则 胡立睛 张亦洁
 
来褕镐 鸿飞 苗青 夏小强
 
高茹之 李力平 赵文卿 姜平
 
李达成 青晴 鲍光 姜青
 
萧良量 门礼瞰 乔劁 鄂新
 
瞿咫 岳磊 李威 田恬
 
旖林 华华 戚思 喻梅
 
肖庆庆 陈东 辛馨 苏撬阱
 
屈豆豆 张目 吴莱 马勤
 
伊冰 齐禅 诸葛仁 李晓
 
林立 黎梓 李一清 华镇江
 
梁新 三子 倪丑 董九旺
 
紫巍 许灵 于星成 诸葛青
 
欣欣 林凌 单京京 子慧
 
李少华 娇娇 一位太子党 霍湘
 
于沛 卢笙 赵大兆 张岗
 
张祁 肖自立 刘艺 魏芝
 
梅玉 安平
首页 要闻 内幕 时事 幽默 国际 奇闻 灾祸 万象 生活 文化 专题 寰宇 维权 视频 杂谈
 
 
Copyright© RMB Public Foundation Inc. All Rights Reserved