简体 - 正體 - 手機版 - 電子報

人民報 
首頁 要聞 內幕 時事 幽默 國際 奇聞 災禍 萬象 生活 文化 專題 寰宇 維權 視頻 雜談
 
 
 
 
 

從「國是」到「國事」 冥冥中暗含神意
作者:清源
【人民報消息】「國是」是傳統漢語中專指國家大計、國家政策方針的專用詞彙,是正規的書面用語,語境莊重、嚴肅,例如,「願相國與諸大夫關定國是也。」——《後漢書.桓譚傳》;「今年四月,定國是之詔既下。」——清.梁啓超《譚嗣同傳》;「國是如此,丈夫何以家爲!」 ——《老殘遊記》,而「共商國是」這樣的詞彙則是固定的,不能寫成「共商國事」。

「國事」指國家事務,也可泛指一切跟國家有關的具體事情,如:「國事宜勤,暇時保養,切勿記念。」 ——《紅樓夢》。

從字面意思上看,「國是」的「是」字,其含義從一般意義上引申而來,有「到底應該怎麼做」這層意思,而「國事」的「事」字則僅指客觀具體的事情。從語境上理解,「國是」爲國家政策方針等重大的決策,而「國事」則是比較具體的事務,由此「國是」與「國事」孰重孰輕是非常明顯的。

在平時瀏覽古籍和 49年之前的報刊書籍的時候,看到的基本是「國是」一詞,而「國事」則用之甚少。即使「解放」初期報刊上還在用的,而後來則基本是「國事」,就象沒有「國是」了一樣。現在臺灣、香港等地區還是用「國是」這個詞。2001年邪黨的《人民日報》在報道「兩會」時就出了笑話,他們的報道標題「政協委員同國家領導人共商國是」被讀者連續打電話詢問是不是排版錯誤,以至於編輯不得不另行撰文進行解釋。其實,大陸的語文課本中也是講過「國是」一詞的,但是從《人民日報》這件事情來看,不但可以看出大陸文化教育本身的失敗,也能夠看出這些所謂的「黨的喉舌」在破壞傳統文化中的作用,正是他們自己整天拿「國是」當「國事」誤導民衆的,要不也不至於顯得讀者那麼沒有「文化」了,並且最終自己給自己弄出了麻煩。

《道德經》中說「治大國,若烹小鮮」,簡單的意思是:治理國家,特別是制定基本國策的時候一定要慎之又慎,萬分小心才行,要不一個隨意的決定可能會給國家和百姓造成巨大的不良影響。看看邪黨五十年來是如何「治理」國家的!別說那些基本是十年一次的全國性運動,邪黨在日常「治理」中又何曾慎重考慮過國家和百姓呢?由此,筆者體會到由「國是」到「國事」的變化很有意思,這個變化恰恰說明了邪黨拿國家大事不當回事,肆意妄爲的實際情況。中國文字確實有獨到的魅力,一個詞語的變化竟然有這樣的深刻意義在,這難道不是體現了冥冥中暗含的神意嗎!

《正見網》 (原題目:從「國是」到「國事」 揭示邪黨對國家的態度)

文章網址: http://www.renminbao.com/rmb/articles/2005/9/5/37487b.html
打印機版


分享至: Facebook Twitter Google+ LinkedIn StumbleUpon Pinterest Email 打印機版
 
 
 
 
 
 
 
  近期最受歡迎的文章 
2005年9月5日
 
 
本報記者
 
 
專欄作者
 
雷鳴仁 馬新宇 張幸子 秦勉
 
張菁 羅正豪 古成 全美山
 
聖子 顏純鈎 秦月 撣封塵
 
金言 吳明氏 林茵 姜平
 
方圓 胡立睛 王未來 來褕鎬
 
曾唐軍 胡玉 樂消寂 辛月
 
李宇明 李志新 宇桐 莘月
 
呂眾銑 楊寧 盧智勳 良鎮雄
 
陳義凱 畢穀 曉觀天下 蒂紫
 
甄桂 英慧 點睛 宇清
 
慧泉 陶罔錄 吳明則 張亦潔
 
鴻飛 苗青 夏小強 高茹之
 
李力平 趙文卿 李達成 青晴
 
鮑光 姜青 蕭良量 門禮瞰
 
喬劁 鄂新 瞿咫 岳磊
 
李威 田恬 旖林 華華
 
戚思 喻梅 肖慶慶 陳東
 
辛馨 蘇撬阱 屈豆豆 張目
 
吳萊 馬勤 伊冰 齊禪
 
諸葛仁 李曉 林立 黎梓
 
李一清 華鎮江 梁新 三子
 
倪醜 董九旺 紫巍 許靈
 
於星成 諸葛青 欣欣 林凌
 
單京京 子慧 李少華 嬌嬌
 
一位太子黨 霍湘 於沛 盧笙
 
趙大兆 張崗 張祁 肖自立
 
劉藝 魏芝 梅玉 安平
 
首頁 要聞 內幕 時事 幽默 國際 奇聞 災禍 萬象 生活 文化 專題 寰宇 維權 視頻 雜談
 
 
Copyright© RMB Public Foundation Inc. All Rights Reserved