电子报 正體版
 
外交部发言人证实中国当局「动过手脚」(图)
 
2004年4月22日发表
 
【人民报消息】美国副总统切尼上周访问中国期间曾经在上海复旦大学演讲,但是,中国在发表切尼讲话全文稿时,进行了删节。中国外交部发言人在回答记者提问时,间接承认了这一事实。

据自由亚洲电台香港特约记者康城报导,美国副总统切尼上周四在上海复旦大学的演讲和答问事先经过中美双方协议由中央电视台完整直播,美方官员事后却发现在中国的媒体网站上出现了所谓演讲全文是删减过的,中国外交部星期二在回答记者提问时,间接证实了国际媒体的有关报导。

星期一的纽约时报说,美国副总统切尼上星期展开他这次引人注目的访华之行以前,中美双方密集谈判了好几个星期,获得中国当局保证让他对中国人民谈话电视直播,而且不会删减,上个星期四上午十点多,央视第四频道上出现了切尼在复旦大学的演讲,由美方的全译人员同步翻译,但是这一场直播时间是一般人的上班时间,事先没做宣传,既不在节目表上,也没重播,网路上的多维新闻网说,直播是通过央视第四频道新闻台和第九频道英文台播出的,前陕西电视台记者马晓明向本台表示,能够看到这两个频道的人其实很有限。

马晓明:你知道中央电视台的四频道和九频道在大陆的覆盖面怎么样?你知道吗?这两个频道在大陆根本就几乎看不到,主要就是对北京地区的,是要经过批准以后才能收看的节目,对海外的,所以要做手脚,他的渠道是很多很多的。

切尼访华期间胡锦涛、温家宝、江泽民都跟他谈台湾问题,美方官员说切尼让中方了解了一点,美国增加对台军售是因为大陆在台海沿岸增加飞弹布署,切尼在复旦的演讲结束后,北京当局立即向主要的网站发布一份所谓的演讲和答问的全文,其中关于政治自由、台湾关系法、北韩等敏感问题的言论都不见了,纽约时报引述美国官员说,美方起先很满意完整的电视直播,后来才注意到中国其他媒体上出现文字稿的截本,心里头很不舒服,上个星期五在美国大使馆的网站上自行刊出完整的英文稿,官员说跟中方谈判的时候,没有谈到文字稿的处理方式,法新社星期二也引述美方专家对比过切尼的原话和人民日报网站的版本,发现将近二十处主要的删节,前北京经济学周报副总编辑高瑜说,北京以前对付美国柯林顿总统和布什总统要求直播都有一套的。

高瑜:布什说的那些很多敏感的东西,你根本就别想在中方的报纸、网站上得到,如果是你错过了实况转播的机会,你只能看到新华社非常简洁的报导,而他们不愿意让老百姓知道的东西,全部删掉。而且他们做报导也非常有意思,他不是以人家布什的讲话做主角,而是以中国学生怎么样向布什挑战做为主题,所以布什怎么回答,你根本就不知道。

不过,关于中国在发表切尼讲话全文稿时是否进行了删节,中国外交部发言人孔全间接回答了这个问题,法新社说星期二有记者问到中国发表的切尼演讲文字版出现了差异,孔全的回答等于证实了中国当局动过手脚,他说:切尼副总统的演讲在中国的国家电视台上是播过了,演讲结束以后,我看或许是有些编辑给他做了一些整理。

 
分享:
 
人气:14,666
 

如果您喜欢本文章,欢迎捐款和支持!
 
       

 
 

 
 
人民报网站服务条款
 
反馈信箱:[email protected]