《北京晚報》10月17日報道,在中國大陸多個大城市,「小姐」這一稱呼已經「沾了色情味」,女性被人叫「小姐」會生氣。
報道的標題是「別叫我小姐」。
該報記者報道說,如今,「小姐」在京城漸成「一個遭人討厭的稱呼」。
報道說,《現代漢語詞典》對「小姐」的解釋是「對年輕女子的尊稱」,但是一種逐漸蔓延並形成勢力的社會心理已把「小姐」定義爲是對女人的「蔑稱」。
該報記者在一個最大的中文新聞網站搜索了標題中包含「小姐」一詞的新聞,符合條件的483條新聞中,近一半都是諸如「北京夜查娛樂場所收容『小姐』近四十」、「福州三天清理萬餘三陪小姐」、「北京端掉一淫穢場所拘陪侍小姐六十名」之類的標題。
報道說,「小姐」一詞已經帶上了抹不去的色情含義。人們普遍認爲,「小姐」就是那種在歌舞廳夜總會出賣色相與男人周旋的三陪女,或者乾脆就是「賣淫女」的另一比較「禮貌」的說法。
報道說,社會學家認爲,即便不能一概以「無恥」來表達人們對「小姐」的社會評價,但至少「小姐」這種社會角色所能得到的認可很低,她們處於一種社會聲譽很低的地位。
報道提到一位正上中等專科學校的17歲少女毫不掩飾對「小姐」的不屑一顧:「她們不就是三陪女嗎!誰瞧得起她們!」
報道說,稍有身分地位的「良家女子」們對在人際交往中被稱爲「小姐」十分反感,惟恐避之不及。一位30來歲的已婚女士每次尋呼朋友總要對呼臺多說一句:「打上『女士』,別打『小姐』。」
略具社會洞察力的人們已開始主動避免稱呼年歲尚輕的女性爲「小姐」。有些男士現在都是恭恭敬敬地稱賓館飯店裏工作人員爲「服務員」,而不再像以前那樣隨口亂叫「小姐」。
報道說,這股「小姐」稱謂不吃香潮流從南京等南方城市北移到京城,帶來的麻煩是,不叫「小姐」了,對年輕女子該叫什麼?
報道說,社會學家認爲,由於過去中國社會女性基本是一個家庭角色,很少在社會上拋頭露面,因而傳統中沒有留下對應於男性「先生」一類的對女性的社會化尊稱。
自從80年代以後中國民衆逐漸拋棄「同志」的稱呼之後,對任何工作人員都可以叫「師傅」,但這樣的稱呼由於抹殺了女性色彩,最近又逐漸被棄而不用。
《北京晚報》的報道沒有提出對年輕女子用什麼稱謂是既夠尊重又不卑不亢並且能得到絕大多數人認可的。(http://renminbao.com)